Pocas
obras literarias han generado tanta controversia como El
doble, sobre todo respecto de cómo decodificarla. A Goliadkin, un
retraído funcionario de la burocracia rusa en épocas del zar Nicolás I, se le
niega la entrada a la fiesta en honor a la hija de su benefactor de antaño, y
a quien él pretendía cortejar. La situación lo turba profundamente, y es
entonces cuando aparece en su camino ese otro hombre, idéntico a él.
Luego de las críticas negativas a la primera edición, y con algunos
apremios económicos, Dostoievski decide reescribirla. En 1866 publica una
versión modificada, que circuló hasta la actualidad. En esta edición crítica
de Alejandro Ariel González se presentan por primera vez las dos versiones,
con un estudio preliminar que releva las diferencias entre ambas. Cierran
este volumen los borradores para la reescritura que dejó el autor, documento
de las nuevas inquietudes ideológicas y artísticas del Dostoievski de
comienzos de 1860, y que prefiguraron algunas de las modificaciones
realizadas al texto.